Перевод "basketball team" на русский
Произношение basketball team (баскитбол тим) :
bˈaskɪtbˌɔːl tˈiːm
баскитбол тим транскрипция – 30 результатов перевода
I remember my prom.
I had a date with the captain of the basketball team.
And he was 6'7" tall, so I went out and bought a pair of three-inch spike heels so our kiss goodnight would be less awkward.
Я пoмню мoй выпускнoй.
Мoим кавалерoм был капитан баскетбoльнoй кoманды.
Он был пoд два метра рoстoм, и я купила туфли на высoких шпильках, чтoб былo прoще целoваться на прoщание.
Скопировать
Somebody in your organization screwed up big time.
I got thrown off the basketball team.
I flunked chemistry.
Кто-то в вашей организации пилит подо мной сук уже длительное время.
Я стал отбросом баскетбольной команды.
Я-ученый-химик.
Скопировать
Uh, we have a real treat for you tonight, folks.
I'd like you all to welcome our very own guard Josh Framm... and the new mascot for the Timberwolves' basketball
Come on.
Я хочу, чтобы вы поприветствовали нашего защитника
- Джоша Фрэма и новый талисман нашей футбольной команды: собаку "Летающий Бад"!
Давай, пошли.
Скопировать
The team was right.
You would put a basketball team before your family?
You don't understand.
Команда была права.
Ты поставил в один ряд баскетбольную команду и свою семью?
Ты не понимаешь.
Скопировать
Didn't really seem to have any friends.
One year he tried out for the basketball team.
What a nightmare.
У него не было друзей.
Один год он занимался баскетболом.
Какой кошмар...
Скопировать
- Well, story's still relevant.
By the way, do you know that the lakers is a basketball team ? What did I say ?
I did ?
Но рассказ все еще уместен.
- Кстати, "Лейкерс" - баскетбольная команда.
- А я что сказала?
Скопировать
- This isn't official procedure.
It's probably a safe bet Ray Soames never made the varsity basketball team.
Seal this up now!
Это нарушение официальной процедуры. Правда?
Можно смело спорить, что Рэй Соамс никогда не играл за университетскую баскетбольную команду.
Немедленно запечатать это!
Скопировать
He's my best friend.
He was the best player on our basketball team.
Two years ago, he got leukemia. He keeps fighting it off.
Он мой лучший друг.
И он был лучшим игроком в нашей команде.
Два года назад у него обнаружили белокровие.
Скопировать
I think she might be trying to convince someone to join her.
When we met, I was the water boy for my high school basketball team, and I got stuffed in a locker after
Did Dan save you?
Думаю, она пытается кого-то убедить к ней присоединиться.
Когда мы встретились, я был водоносом для школьной баскетбольной команды, меня запихали в шкафчик после тренировки.
Дэн вас спас?
Скопировать
He's not a man.
He's got more hands than the entire basketball team.
Second you forgot the killer.
Он не мужчина.
У него рук больше, чем в целой баскетбольной команде.
- Во-вторых, убийца.
Скопировать
- I'll come and see you every day after school. - How?
I'll tell them I made the basketball team.
- I won't have nothin' to do.
- Я буду каждый день после школы тебя навещать.
- Как? Скажу, что меня в баскетбольную команду взяли.
- Мне будет нечем заняться.
Скопировать
I've never heard of that.
We don't even have a basketball team.
Really?
Не слышала.
Маленький университет Даже нет футбольной команды.
Правда?
Скопировать
- Oh, come on!
And you show up with the entire national basketball team!
They were hungry.
- О, брось!
Мы были на приёме у губернатора, а ты появился с местной сборной по баскетболу.
Они были голодны.
Скопировать
Look at this.
We have a pro basketball team heading towards us with guns.
- Hold this.
Ты смотри.
К нам идёт целая профессиональная баскетбольная команда, с оружием!
- Возьми.
Скопировать
Sir, it's Hall, sir.
I was on the basketball team.
- Leg bag?
Сэр, я Холл, сэр.
Я помню Вас по баскетболу.
- Пакет для мочи?
Скопировать
- Yeah, you did.
Radio op. 506th basketball team, Able Company.
He was a good man.
- Нет, знал.
Радист. Из 506-ой баскетбольной команды. Рота "Эйбл".
Он был классный мужик.
Скопировать
WELL, WHAT BETTER USE OF MY FREE TIME THAN TO SHOP?
[ *** on TV ] I'M JIM STOCKWELL, POLICE CHIEF AND COACH OF MY SON'S BASKETBALL TEAM...
WHAT A COINCIDENCE.
На что еще мне тратить своё свободное время, если не на походы по магазинам?
Я Джим Стоквелл, шеф полиции и тренер баскетбольной команды моего сына...
Какое совпадение!
Скопировать
Oranit was 26 when she found God,
She had a job in a hotel in Eilat, She was even dating a star player for the Eilat basketball team,
The fans claimed that it was her bad influence that cut short his winning streak,
Оранит было 26 лет, когда она открыла для себя Бога.
Она работала в эйлатской больнице и встречалась с баскетболистом местной команды.
Фанаты утверждали, что своим дурным влиянием она загубила его карьеру.
Скопировать
I ask you, what would you rather have your daughter do?
Date each and every player from the Eilat basketball team, one by one, or build a monument of cards bearing
Well? ,
Будь у вас дочка, что бы вы предпочли?
Чтобы она встречалась со всей баскетбольной командой Эйлата или возвела в своей комнате целый замок из фотографий рабби Кадури и рабби Овадии?
Ну что?
Скопировать
Really?
We started our own basketball team... the Hemoglobin Trotters.
Hemo-globin Trotters...
Правда? Да.
Мы организовали свою баскетбольную команду. "Гемоглобиновые рысаки".
Усекаете?
Скопировать
You can play ball for the Marine Corps.
Travel around the world for the Corps basketball team.
- David Robinson was in the military.
Да. Особенно баскетбол.
Можешь играть за морскую пехоту.
Путешествовать по миру с нашей командой.
Скопировать
MOVE A LITTLE BIT, RIGHT THERE.
I'M JIM STOCKWELL, POLICE CHIEF AND COACH OF MY SON'S BASKETBALL TEAM.
THERE WAS A TIME WHEN YOU COULD SEND YOUR KIDS TO THE PARK. BEFORE SEX AND DRUGS WERE AVAILABLE ON EVERY STREET CORNER.
О'кей, играйте, ребята.
Я Джим Стоквелл, шеф полиции и тренер баскетбольной команды моего сына.
Раньше вы могли спокойно отправлять детей в парк, до того, как секс и наркотики стали доступны на каждом перекрёстке.
Скопировать
Vince: CAN'T ARGUE THAT... IF THAT'S THE ONLY REASON.
I'M JIM STOCKWELL, POLICE CHIEF AND COACH OF MY SON'S BASKETBALL TEAM.
THERE WAS A TIME WHEN YOU COULD SEND YOUR KIDS TO THE PARK, BEFORE SEX AND DRUGS WERE AVAILABLE ON EVERY CORNER.
С этим не поспоришь, если только это единственная причина.
Я Джим Стоквелл, шеф полиции и тренер баскетбольной команды моего сына.
Раньше вы могли спокойно отправлять детей в парк, до того, как секс и наркотики стали доступны на каждом перекрёстке.
Скопировать
Vance: SO, UH... WHAT'S OUR RESIDENT GENIUS HAVE IN MIND NOW?
Jim: [ On TV ] I'M JIM STOCKWELL, POLICE CHIEF, AND COACH OF MY SON'S BASKETBALL TEAM.
THERE WAS A TIME...
А... что у нашего местного гения теперь на уме?
Я Джим Стоквелл, шеф полиции и тренер баскетбольной команды моего сына.
Раньше вы могли...
Скопировать
Kyle Broflovski now joins us for a look at sports.
And Kyle, the girls' basketball team just can't get it right.
Another devastating loss for the Cows last night, Eric.
К нам присоединяется Кайл Брофловски с обзором спортивных новостей.
И, Кайл, дела у баскетбольной команда девочек все никак не налаживаются?
Коровы Саут Парка потерпели вчера еще одно неприятное поражение, Эрик.
Скопировать
Welcome to Corleone Junior High.
What I mean is, welcome to the basketball team.
The basketball team?
Добро пожаловать в старшую школу Корлеоне.
Я имею ввиду, добро пожаловать в баскетбольную команду.
Баскетбольную команду?
Скопировать
What I mean is, welcome to the basketball team.
The basketball team?
I didn't try out for the basketball team.
Я имею ввиду, добро пожаловать в баскетбольную команду.
Баскетбольную команду?
Я не пробовался в баскетбольную команду.
Скопировать
The basketball team?
I didn't try out for the basketball team.
Son, after a shot like that, you don't have to.
Баскетбольную команду?
Я не пробовался в баскетбольную команду.
Сынок, после такого броска тебе и не нужно.
Скопировать
Black guy plus basketball equals white girl.
Now, here's what would have happened if I wasn't on the basketball team.
Oh, stop it.
Черный парень плюс баскетбол равняется белой девчонке.
А вот что случилось бы, если бы я не был баскетбольной команде.
Ой, прекратите.
Скопировать
Good luck finding an ax to go with that shirt.
Being on the basketball team was gonna be all right.
As long as I didn't have to play.
Удачи тебе найти более нормальную рубашку.
Быть в баскетбольной команде значило быть в порядке.
До тех пор, пока я не сыграю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов basketball team (баскитбол тим)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы basketball team для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баскитбол тим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
